domingo, 14 de septiembre de 2008
Corny
por:
Aaron Benitez
Amé las incontables ocasiones en que durante nuestras largas pláticas ella usaba la palabra "corny" (algo así como "cursi" en español). Si le decía algo lindo, primero se limitaba a sonreirme y a aceptar el cumplido, luego me compensaba ya fuera con un beso, otro cumplido o cualquier cuestión entre esos extremos. Posteriormente me evaluaba con la mirada y me decía sin conmiseración alguna: "that's corny!"
Y hablando de cosas cursi, este año ha traído varias películas románticas que a pesar de mis más sinceros esfuerzos no he podido eludir. No son tan malas. Generalmente la protagonista es una cara muy bonita y la trama tiene cierta comicidad. Es como ver un bebé babear sus primeras palabras y no enternecerse un poco.
Busco el alimento en cualquier película. Que me deje algo. A veces tengo suerte y a veces no. Rentar una de estas producciones es como vivir de postres: no te alimentan realmente pero son deliciosos.
Sin embargo, de tiempo en tiempo los guionistas se esmeran y el director logra incluir algo interesante. En una de esas películas - por ejemplo - escuché un poema que me gustó. Cameron Diaz me sedujó con su prosodia y decidí buscarlo en la red.
Lo encontré. Lo leí. Y leí muchos otros. Y me sorprendí al darme cuenta que pasé una tarde leyendo poemas en la red. Una experiencia agradable y que les recomiendo.
Les dejo el poema original que Maggie recitó en "In her shoes". Disfruten.
I carry your heart with me
by E.E. Cummings
i carry your heart with me (i carry it in my heart)
i am never without it (anywhere i go you go,
my dear; and whatever is done by only me is
your doing, my darling)
i fear no fate (for you are my fate, my sweet)
i want no world (for beautiful you are my world, my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life; which grows
higher than soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart
i carry your heart (i carry it in my heart)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Jajajaja tienes toda la razon, Escribes porque eres un Escritor, seria como negarte a tu mismo, tu sabes a que me refiero!!! Llevaba semanas esperando leer algo peculiarmente interesante en los blogs. Fue bastante Corny!!!!
ResponderEliminarPor otro lado, creo que estas enamorado. Don´t disembark if you think the trip is worth! you know what I mean too!!
Un gran gran abrazo
OB
¡Gracias! Amigos como tú hacen la diferencia ca. Nos vemos el fin.
ResponderEliminarEs bueno saber que puedo leerte de nuevo... ;)
ResponderEliminarhey hey hey...hola!!! gracias por soportar mi perorata en línea. Saludos al comandante (¿o es general?) :-D
ResponderEliminar